NO SILÊNCIO DA ALCOVA
NO SILÊNCIO DA ALCOVA
J.B.Xavier
Por que te demoraste, meu amor...o que te atrasa?
Abraço a ansiedade no silêncio deste mundo.
Vibrando loucamente trago o coração em brasa,
E toda a eternidade cabe aqui, neste segundo!
E nesta louca espera eu agonizo alegremente,
Enquanto tu não chegas, some o sol murcham as flores,
Silencio em minha alcova, e o tempo flui lentamente
Em busca do momento de entregar-te meus amores
No ar pairam perfumes de incensos dos teus cabelos
Crepita na lareira o fogo ardente do meu ser,
Na ânsia pelo instante em que haverei de revolvê-los,
Por que te demoraste, meu amor? O amanhecer
Aguarda-nos em luz, em alegrias e desvelos.
Te espero, meu amor, para este novo renascer!
* * *
THE SILENCE OF THE ALCOVE
J. B. Xavier
why are you late, my love ... what slows you down?
I embrace the anxiety in the silence of the great beyond
Vibrating madly I bring my heart drown,
And all eternity is inside of this second!
And in this crazy wait I agonize happily
While you do not come, add the sun fades the flowers
Silence in my alcove, and time flows slowly
In search of time to give you, just like the great lovers.
Hanging in the air are the perfume of your hair
Crackles in the fireplace burning fire of my emotion,
Eager for instant when you’ll come from elsewhere,
why are you late, my love? I’m here dying forlorn
Awaits us in light, in joy, insane and great devotion.
I’ll hope for you, my love, and with you I will reborn…
* * *
JB Xavier
Enviado por JB Xavier em 07/12/2009
Alterado em 07/12/2009