JB Xavier

Uma viagem ao mundo mágico das artes!  A journey into the magical world of  the arts!

Textos

- Leia todos os sonetos do autor , clicando no link abaixo.
Read all JB Xavier's sonnets. Click HERE.
 __________________________________________________

Sonetos entrelaçados, em essência, é uma brincadeira que criei para me divertir, e da qual tenho gostado cada vez mais. Trata-se de dois sonetos seguindo os cânones tradicionais petrarquianos, dispostos em entrelace, ou seja, tendo suas estrofes misturadas.
 
Mas, para que não se tome dois sonetos quaisquer e se alterne as estrofes, simplesmente, criei cinco regrinhas que caraterizam os sonetos entrelaçados.

1 – Os dois sonetos precisam abordar o mesmo tema.
2 – Os dois sonetos precisam ser independentes. Ou seja, se separados, precisam continuar a ter sentido completo.
3 – Os dois sonetos precisam ter a mesma formatação métrica e rítmica.
4 – Os tercetos precisam ser intercambiáveis, ou seja, devem ser anexáveis a quaisquer dos quartetos.
5 – Quaisquer dos sonetos resultantes das combinações das estrofes, precisam terminar com sentido fechado, ou seja, possuir a “chave de ouro”.     
 
Tente você também compor seus próprios sonetos entrelaçados. Espero que se divirta tanto quanto eu.
_____________________________________________

DIVINA DÁDIVA
(Sonetos entrelaçados)
JB Xavier


Em tudo o Céu te foi condescendente,
Em tudo ele excedeu ao te brindar,
Ao dar-te esse sorriso de presente,
Ao dar-te a luz que brilha em teu olhar.

Buscou o Céu em ti a abdução
Que cliva a jóia e dá-lhe a liberdade
Livrando-a da jaça, a escuridão,
Tornando um sonho – tu – em realidade.

Em ti o Céu se faz onipresente,
Em ti ele instalou o seu cantar,
E fez eterno o riso adolescente
Com que sorris à vida em teu andar...

Em ti o Céu buscou a perfeição
Ousando por em ti tal divindade
Que encerras em teu lindo coração.
Em ti o Céu ousou a eternidade!

Em cada aurora em cada anoitecer
O Céu te fez num ato de magia.
Das flores tu ganhaste o teu perfume,

De luz o Céu tingiu todo o teu ser,
Depois, numa gentil idolatria,
Te deu de cada estrela o próprio lume.

E assim tu tens o estofo da magia,
O encanto das mais doces asperezas,
Em ti reside a luz, nasce o meu verso.

Em ti renasce o sonho, rompe o dia
Trazendo-me de novo essas certezas
De seres um resumo do Universo!

* * *

DIVINE GIFT
(interlaced Sonnets)
JB Xavier


With you the heaven been condescending
It has excel even with your happy toast,
By giving you that smile as a gift, without asking,
By giving you the light that shines inmost.

The heaven seeks in you the abduction
That cleaves the jewel and gives it freedom
Getting rid of the flaw and illusion,
Making a dream - you – come to stardom.

In you Heaven become ubiquitous,
In you it installed its wonder and singing,
And it did the teenager laugh eternal and boisterous
And with it you show you smile without crying.

In you Heaven sought perfection
and put daring inside you, such a deity
That you enclose in your beauty attention.
In you heaven dared to eternity!

In each dawn or in every evening
The heaven made you like a magic trick.
You has gained from the flowers the perfume and bright,

With light the sky dyed your whole being,
Then, in a gentle idolatry
It gave you from each star its own light.

this is why you have the stuff of magic
The charm of the sweetest roughness,
In you lies the light, my life, my verse.

The dream reborn in you, like something cosmic
Bringing me back this calmness,
In fact you are a summary of the Universe!

* * *
JB Xavier
Enviado por JB Xavier em 01/02/2011


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras